<td id="tljac"><ruby id="tljac"></ruby></td>

  • <pre id="tljac"><label id="tljac"></label></pre>
    華鑫國際杭州翻譯公司是杭州一家高端專業的語言翻譯服務機構,專業提供杭州翻譯服務.主要服務包括杭州英語翻譯、杭州日語翻譯、杭州德語翻譯、杭州法語翻譯等.
    翻譯語種英語、法語、日語、德語、俄語、意大利語、西班牙語、葡萄牙語、韓語、越南語、印尼語、印度語、泰語、蒙古語、丹麥語、拉丁語等25個語種
    服務范圍

    翻譯技巧

    當前位置:首頁 > 翻譯技巧 >

    杭州翻譯公司教你10句看似簡單卻會出洋相的英語句子

    時間:2016-01-07 17:21來源:未知 作者:hzhxfy88888
      

     10句看似簡單卻會出洋相的英語句子

    英語中有些句子看似簡單,但實際的意思可能與你所想的相差十萬八千里哦。其中許多都是文化差異,思維差異的原因。只有真正理解了,用出來才不會出洋相。下面我們一起來看十個這樣的句子,先讀英語,默默地在心里翻譯吧。
    1.Ifyouthinkheisagoodman,thinkagain.
    2.Ifmymotherhadknownofitshe'dhavediedasecondtime.
    3.Thattookhisbreathaway.
    4.Theelevatorgirlreadsbetweenpassengers.
    5.Imustnotstayhereanddonothing.
    6.Iwon'tdoittosavemylife.
    7.Nonsense,Idon'tthinkhispaintingisanybetterthanyours.
    8.Workonceandworktwice.
    9.Youdon'twanttodothat.
    10.Mygrandfatherisnearly90andinhissecondchildhood.
     
    【翻譯】
    1. 如果你認為他是好人,那你就大錯特錯了。
    2. 要是我媽媽知道了,她會從棺材里爬起來。
    3. 他大驚失色。(很形象的說法啊~)
    4. 開電梯的姑娘在沒有乘客時看書。
    5. 我不能什么都不做待在這兒。
    6. 我死也不會做。
    7. 胡說,我認為他的畫比你好不到哪去。
    8. 一次得手,再次不愁。
    9. 你不應該去做。
    10. 我祖父快90歲了,什么事都需要別人來做。
     
    地址:杭州市下城區環城北路309號305室
    電話:0571-85106895  傳真:0571-85106895
    2009-2010 Copyright © 華鑫國際杭州翻譯公司版權所有 All rights reserved. 浙ICP備07008599號
    快速導航:杭州翻譯 - 杭州翻譯公司 - 杭州英語翻譯 - 杭州日語翻譯 - 杭州德語翻譯 - 杭州法語翻譯 - 杭州俄語翻譯 - 杭州韓語翻譯
    友情鏈接:深圳翻譯公司 - 專業翻譯公司
    深圳翻譯公司 - 專業翻譯公司 - 中國翻譯網
    業務一部
    業務二部:
    業務三部

    日本久久性视频