<td id="tljac"><ruby id="tljac"></ruby></td>

  • <pre id="tljac"><label id="tljac"></label></pre>
    華鑫國際杭州翻譯公司是杭州一家高端專業的語言翻譯服務機構,專業提供杭州翻譯服務.主要服務包括杭州英語翻譯、杭州日語翻譯、杭州德語翻譯、杭州法語翻譯等.
    翻譯語種英語、法語、日語、德語、俄語、意大利語、西班牙語、葡萄牙語、韓語、越南語、印尼語、印度語、泰語、蒙古語、丹麥語、拉丁語等25個語種
    服務范圍
    首頁 > 翻譯領域 > 影視字幕翻譯

     
    影視字幕翻譯-杭州影視字幕翻譯公司-專業影視字幕翻譯服務
    字幕:在電影銀幕或電視機熒光屏下方出現的外語對話的譯文或其他解說文字以及種種文字,如影片的片名、演職員表、唱詞、對白、說明詞以有人物介紹、地名和年代等。影視作品的對話字幕,一般出現在屏幕下方;而戲劇作品的字幕,則可能顯示于舞臺兩旁或上方。作用:將節目的語音內容以字幕方式顯示,可以幫助聽力較弱的觀眾理解節目內容。另外,字幕也能用于翻譯外語節目,讓不理解該外語的觀眾,既能聽見原作的聲帶,同時理解 演職員表字幕節目內容。

    華鑫翻譯公司是一家高端專業翻譯服務機構,我們專注于影視字幕翻譯,對于影視字幕翻譯我們不僅要求翻譯語言精準,還要在專業術語上達到法律級別上的專業水準,我們的譯員都是經驗豐富的法律類譯員并長期從事影視字幕翻譯,翻譯后由我們的項目經理或資深的審譯員進行多次的審查和校對,以確保用詞嚴謹,表達清楚,邏輯性強,務必使得影視字幕不會產生歧義。我們的使命就是為您掃除語言和文化障礙,成為您全球化道路上值得信賴的合作伙伴。

     
        影視字幕翻譯語種
    影視字幕英語翻譯 影視字幕日語翻譯 影視字幕德語翻譯 影視字幕俄語翻譯
    影視字幕法語翻譯 影視字幕韓語翻譯 影視字幕意大利翻譯 影視字幕葡萄牙翻譯
    影視字幕西班牙翻譯 影視字幕荷蘭翻譯 影視字幕印度翻譯 影視字幕更多語種翻譯
     
       編輯本段流行字幕格式
    現在比較流行的字幕格式,分為圖形格式和文本格式兩類。 字幕制作圖形格式字幕由 idx 和 sub 文件組成,idx 相當于索引文件,里面包括了字幕出現的時間碼和字幕顯示的屬性,sub 文件就是字幕數據本身,由于是圖片格式,所以比較大,動輒 10M 以上(不過我們可以將之壓縮為 rar 文件,在 unrar.dll 的支持下和沒有壓縮一樣,但是可以節省很多空間)。idx+sub 可以存放多種語言的字幕,在播放的時候可以方便的選擇。

    文本格式字幕的擴展名通常是 srt、smi、ssa 或 sub (和上面圖形格式后綴一樣,但數據格式不同),因為是文本格式,所以尺寸很小,通常不過百十來 KB。其中 srt 文本字幕是最流行的,因為其制作和修改非常簡單:一句時間代碼 + 一句字幕。

    另外,往往從網上下的字幕都有2種語言,即國語和英語,如何將中文字幕與英文字幕合成雙語字幕呢?如果是外掛的.srt字幕文件的話,用寫字本打開中文字幕文件,把中文的字幕全部內容復制。打開英文字幕文件,在末尾粘貼剛才復制的內容。不要改時間,保存。再看看視頻你就發現自動變雙字幕了!
     
     

    聯系我們
    成功案例           更多>>
    客服中心
    地址:杭州市下城區環城北路309號305室
    電話:0571-85106895  傳真:0571-85106895
    2009-2010 Copyright © 華鑫國際杭州翻譯公司版權所有 All rights reserved. 浙ICP備07008599號
    快速導航:杭州翻譯 - 杭州翻譯公司 - 杭州英語翻譯 - 杭州日語翻譯 - 杭州德語翻譯 - 杭州法語翻譯 - 杭州俄語翻譯 - 杭州韓語翻譯
    友情鏈接:深圳翻譯公司 - 專業翻譯公司
    深圳翻譯公司 - 專業翻譯公司 - 中國翻譯網
    業務一部
    業務二部:
    業務三部

    日本久久性视频